Вы здесь

Тезаурус

Ученым можешь ты не быть…

В газете «Южная Осетия» от 03.12.2019 г. под авторством Ю. Дзиццойты опубликован пасквиль (по-другому это сложно назвать) на учебник «Абетæ» (в 2-х ч., Цхинвал, 2019 г.), подготовленный вместе с поурочными разработками и прописями автором этих строк по решению Министерства образования и науки РЮО. Вопрос подготовки всей линейки гуманитарных учебников осетинского направления давно назрел и обсуждался не раз. Излагался он также и мной на страницах газеты «Хурзæрин» (№140, 25.11.2015 г.). Затрагиваемые в указанной статье вопросы неоднократно ставились автором данных строк непосредственно и перед интеллигенцией: в газетных статьях, на конференциях ко Дню осетинского языка (15 мая), в интервью газете «Республика» и ГТРК «Ир». Во всех своих выступлениях я четко придерживалась мнения о необходимости единых программ и единых учебников для школ Юга и Севера Осетии. Отмечу, что с 1954-го по 2018 гг. вопрос решался именно в таком ключе: учебники с программами Министерство образования и науки РЮО закупало в РСО-Алания. К сожалению, североосетинские учебники не всегда удовлетворяли наши школы: свое несогласие с подачей того или иного материала часто выражали школьные учителя, выступая на проводимых нами в ЮОГУ и в ЮОНИИ конференциях, а также в ходе рабочих собраний и в личном порядке.

Лауреаты и клеветники (Южная Осетия: страсти по букварю)

Недавно я обнаружил, что у славного информационного агентства РЕГНУМ есть такая опция, что статьи конкретного автора складируются на отдельном адресе. Вот они, мои шедеврики: https://regnum.ru/analytics/author/kosta_dzugaev.html?fbclid=IwAR2tzOJFF.... Их там уже три, по одной на каждый из предыдущих годов. Эти три точки выводят интересующегося югоосетинской проблематикой на нелинейное понимание наших реалий; так что рекомендую их к чтению.

ФИЛОСОФИЯ РЕЛИГИИ В СОВРЕМЕННОЙ ОСЕТИИ

         Религиозная жизнь в Осетии, как и в России в целом, в постсоветский период резко активизировалась. Ясно, что устранение идеологии коммунизма образовало ситуацию общественного запроса на качественно новое смысловое наполнение духовно-культурной жизни. Наиболее готовыми к ответу на этот запрос оказались прежде всего традиционные религии России – в Осетии началось быстрое возрождение Христианства в его православной форме (и Ислама). Впрочем, в первой половине 90-х гг. ХХ в. в Осетии появились и представители (общины) других религиозных конфессий и течений, иногда даже весьма экзотичных: подавляющее большинство из них не прижились на осетинской духовной «почве».

О присутствующей стагнации, необходимости Академии, Хетæджы къох, учебнике «Абетæ» и других аспектах науки

В свое время представители научной общественности пытались создать в Южной Осетии Академию наук по типу Абхазской. То есть с минимальным управленческим аппаратом, ограниченным количеством должностей, но с масштабными функциями, определяющими государственную политику в области науки, наиболее важными приоритетами. К примеру, если речь идет об археологических раскопках, то Академия наук привлекает соответствующие финансы, в том числе специалистов из России и организует совместную работу. Так, абхазские ученые через свою Академию наук связаны с Российским институтом археологии, институтом востоковедения. Это было весьма мудрое и своевременное решение и нам необходимо последовать их примеру – в таком случае мы значительно бы упрочили позиции науки. Ведь то, что сейчас имеет Южная Осетия в сфере науки, когда мы существенно ограничены в своих возможностях, может вызывать лишь озабоченность. 

Гафез. Фыдыбæстæйы æнувыд хъæбул (очерк)

Вазыгджын æмæ тынг цымыдисон у Гаглойты Рутены цардвæндаг: индзылер, прозаик, поэт, ахуыргæнæг, æхсæнадон кусæг, революцийы активон архайæг, Фыдыбæстæйы æнувыд патриот. 
 
Гаглойты Гыбийы фырт Рутен райгуырд Дзауы районы, Уанелы хъæусоветы Сидæны хъæуы 1888 азы. 1902 азы бацыд Тифлисы 3-æм гимназмæ. Хорз кæй ахуыр кодта, уый тыххæй йын снысан кодтой стипеди æмæ йæ фыд Гыбийы нал хъуыдис уæлдай хæрдзтæ кæнын.

Ацы рæстæджы райтынг сты демократон революцийы фæйлауæнтæ. Интеллигенцийы хуыздæр минæвæрттæ ралæууыдысты кусджыты æмæ зæххкусджыты фарс, æнувыдæй райдыдтой тох кæнын сæрибардзинады сæрыл революцийы фæуæлахизыл. Рутен дæр æхцонæй балæууыдис, адæмæн сæрибардзинад чи агуырдта, уыдон фарсмæ.

 

Государственная премия им. Коста Хетагурова: прямой посыл газеты «Республика» членам Комиссии

Наверное, уже не стоит замалчивать, что каждый раз вручение столь высокой Государственной премии сопровождается множеством вопросов и к самому списку номинантов, и к тем из них, кому по результатам решения специальной комиссии присуждается звание Лауреата. И дело здесь вовсе не в персоналиях. Безусловно, каждый из участвующих в конкурсе достаточно известен и уважаем в Южной Осетии, а многие из них и далеко за ее пределами. Однако при присуждении одной из высших наград Республики этого недостаточно. Премия, согласно действующему положению, присуждается за ВЫДАЮЩИЙСЯ вклад в области литературы, искусства, осетинской филологии, исторических наук и публицистики. Наверное, тут напрашивается закономерный вопрос – кто, к примеру, из лауреатов нынешнего года попадает под определение выдающийся? Как исключение – имя нашего ученого, историка с мировым именем, профессора Юрия Гаглойти.

Коста Дзугаев. «Понятие «окна возможностей» применительно к интеграционно-воссоединительному процессу Осетии (1936 г.)»

Монография Заслуженного деятеля науки Республики Южная Осетия, доцента кафедры философии ЮОГУ, кандидата философских наук Коста Дзугаева «Понятие «окна возможностей» применительно к интеграционно-воссоединительному процессу Осетии (1936 г.)». Книга посвящена второй попытке воссоединения Осетии в составе России, которая имела место в 1936 году. 
В монографии на основе научного определения понятия «окна возможностей» изучается попытка воссоединения Осетии в 1936 г., и связанные с ней репрессии 1937-1938 гг. Издание монографии осуществлено по гранту Министерства науки и образования Республики Южная Осетия. Данная монография представляет собой продолжение исследовательской программы, начатой монографией о событиях в Южной Осетии в 1917-1921 годах и продолженной монографией о событиях 1925 года, совпадая с ними по названию: «Понятие «окна возможностей» применительно к интеграционно-воссоединительному процессу Осетии», с добавлением в виде указания исследуемого временного отрезка, а именно на сей раз 1936 год. 
Впрочем, календарное обозначение здесь отмечает опорный, узловой пункт процесса, имеющего свою логику развёртывания и последующего завершения, связанного с затуханием т. наз. «Большого террора» 1937-1938 годов. 
Методологический подход исследования изменений не претерпел и остаётся по сути комплексным применением набора способов, приёмов, методов собственно истории и смежных наук для наиболее глубокого и системного изучения трагического и героического усилия многих поколений разделённого осетинского народа - борьбы за воссоединение; борьбы, в эти годы входящей, по всей видимости, в свою решающую историко-политическую стадию.

Скачать в формате *.pdf, 1,09 Мб

 

О некоторых философских основаниях революционной деятельности РКП(б)

Необходимость более глубокого изучения опыта создания и деятельности большевистской партии, в общем-то, ныне признаётся. Так, с учётом вышеизложенного существенно новое звучание приобретает высказывание Ш. Султанова  об этом: «Несмотря на длительный срок культивирования идеологизированного «Краткого курса ВКП(б)», а затем и многотомных «Историй КПСС», до сих пор неизвестно, как в действительности формировалась революционная партия большевиков, именно как политическая корпорация принципиально нового типа, как в её рамках взаимодействовали «внутренняя организация» профессиональных революционеров и партия масс, каким образом она финансировалась, каковы были отношения с тогдашним российским истеблишментом (в частности, с главным противником большевиков – могущественным министерством внутренних дел Российской империи). Можно только предполагать, что реальные механизмы функционирования такой корпорации были известны только достаточно узкому кругу большевистских лидеров, в число которых на каком-то этапе вошёл и Сталин. Причём функционирование этой специфической партийной корпорации было весьма далёким от жёсткой бюрократической регламентации» [24, с. 84].

Джусойты Нафи. "Цы амоны компонент «хуы» ирон мыггаджы?"

        ÐšÐ°Ñ€Ñ‚инки по запросу джусойты нафиИрон мыггаджы номы райдиан арæх æмбæлы компонент «хуы». Ахæм мыггæгтæй æз кæй зонын, уыдон сты: Хуссар Ирыстоны – Хуы+гатæ, Хуы+батæ, Хуы+биатæ, Хуы+бецтæ, Хуы+былтæ,Хуы+джетæ, Хуы+цызтæ; Цæгат Ирыстоны – Хуы+тъинатæ, Хуы+цъистатæ, Хуы+тъиатæ, Хуы+циатæ, Хуы+тыгтæ, Хуы+рымтæ, Хуы+сантæ, Хуы+мартæ, Хуы+дзиатæ, Хуы+гистатæ, Хуы+диатæ, Хуы+джитæ, Хуы+дæлтæ, Хуы+дартæ, Хуы+ччитæ, Хуы+риатæ, Хуы+змиатæ æмæ æнд.
            Компонент «хуы»-йы фонетикон варианттæ (ху, хо, ха, хуа, хе) æмбæлынц æндæр мыггæгты нæмтты райдианты дæр. Зæгъæм, Хо+зитæ, Хо+сантæ, Хо+сонтæ, Ха+батæ, Ха+дзитæ, Ха+йатæ, Ху+ймонтæ, Хуа+донтæ, Ху+тæ, Хе+стантæ æмæ æндæртæ.
            Цымыдисаг у иу хабар: цы амоны ацы компонент мыггæгты нæмтты сконды? Ау, уытæппæт «хуытæ» хуыйы номæй рацæугæ сты? Зын бауырнæн у.
            Кæй зæгъын æй хъæуы, ирон мыггæгты райдиан «хуы» кæм æмбæлы, уым алыран сæрмагонд компонент нæу. Зæгъæм, Хуымæллæгтæн сæ мыггаджы ном цæуы дзырд «хуымæллæг»-æй, зайæгойы номæй. Гæнæн ис, æмæ Хуырымты мыггаджы ном равзæрдаид юмористон фæсномыг «хуырым»æй. Чизоны, ахæм у Хуыбылты мыггаджы ном дæр (хуыйы+был). Фæлæ ам и сиу дызæрдыггаг хабар: Хуыбылты æрвад мыггаджы чызджытæ чындзы куы фæцæуынц (Магкотæ, Джиотæ, Битетæ), уæд уыдон дæр сæхи хонынц хуыбылонтæ. «Хуыбыл», æвæццæгæн, юмористон фæсномыг нæу, цыдæр хорзыл дзурæг у æмæ йæм æрвад мыггæгтæ уымæн батæхуды кодтой.
          

К проблеме выстраивания осетинского философского понятийного аппарата

«Наука логики» находится в пятом томе данного издания. Начинается том с предисловия, подписанного именем учреждения – «Институт философии Академии наук СССР». В предисловии коротко излагается история переводов Гегеля с критическим разбором; указывается, что новый перевод, т. е. перевод Б. Г. Столпнера, не просто сдан в публикацию – произведена сверка перевода В. К. Брушлинским, и сверенный текст отредактирован М. Б. Митиным (один из ведущих специалистов того времени). Затем даются работы В. И. Ленина «К вопросу о диалектике», «План диалектики (логики) Гегеля», «Конспект книги Гегеля «Наука логики»», представляющие существенную ценность сами по себе, но приобретающие особое звучание в непосредственной увязке с гегелевским текстом. «Столпнеровский» перевод заметно, а в немалой части и сильно отличается от перевода 1975 года. «Бытие, - пишется в нём, - есть неопределённое непосредственное. Оно свободно от определённости по отношению к сущности, равно как ещё свободно от всякой определённости, которую оно может получить внутри самого себя. Это не имеющее рефлексии бытие есть бытие, как оно есть непосредственно лишь в самом себе.

Страницы

Подписка на RSS - Тезаурус